No más doblaje, por ley todas las películas tendrán subtítulos
Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía indicó que con la reforma al artículo octavo de la Ley Federal de Cinematografía en pro de las personas con discapacidades auditivas, los cines mexicanos sólo podrán exhibir las películas en su idioma original con subtítulos en español, esto de acuerdo a la última modificación al artículo octavo de la Ley Federal de Cinematografía.
«Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español», explica el documento.
Con esta reforma aprobada el pasado mes de febrero busca garantizar el acceso a la cultura para quienes tienen alguna discapacidad auditiva.

